Viden om “Dejlig er jorden”:
Denne julesalme er skrevet af B. S. Ingemann og udgivet første gang d. 8. september 1850 under navnet Pilgrimssang.
Sangen hylder Gud og fortæller om, hvordan vi efter døden skal leve til evig tid i Paradiset. Sangen stammer faktisk fra en tysk sang ”Schönster Herr Jesu” og iflg. rygtet blev sangen sunget af tyske korsfarere på vej til det helligeland. Dette stemmer også overnes med den danske titel Pilgrimssang, og at teksten handler om livet efter døden. Korsfarerne drog netop til det hellige land for at kæmpe for et Guds budskab og risikerede at gå i døden for Gud.
Dette kan dog ingen steder dokumenteres, andet end at salmen stammer fra tysk. Udgiveren af denne salme var den nationalistiske digter Hoffmann von Fallersleben – den samme mand som også skrev Deutschland, Deutschland über alles.
Det er ikke utænkeligt, at han har dateret sangen tilbage til middelalderen for at skabe et billede af en daværende tysk enhedsnationalisme. Denne opfattelse var vigtig, især for tyske nationalister på daværende tidspunkt Midt i 1800-tallet), da det netop var her, de store tyske fyrstedømmer stod for fald og landet kunne samles i én nation.
I virkeligheden stammer sangen nok fra Sverige. Det er i hvert fald lykkedes en svensk musikprofessor at finde sangen brugt som drikkevise hos den berømte svenske digter, Bellmann, og siden i omskrevet form benyttet ved et svensk hofbryllup i 1744.
Så om det er middelalderlig kampgejst, tysk politisk propaganda eller en svensk drukvise vides ikke. På dansk er det en romantisk salme til Guds og det evige livs hyldest.